SINOPSIS


SINOPSIS: "LOOK AT YOU after the WAR / xquisite corpse" (mirARTE después de la GUERRA / cadáver xquisito)


►ESPAÑOL

LOOK AT YOU after the WAR / xquisite corpse (mirARTE después de la GUERRA / cadáver xquisito)

Es un acercamiento a la terrible realidad de la violencia en la guerra, desde la planificación, la intervención y la destrucción, un mal que produce muerte destrucción y desolación. Donde muestra la guerra como medio para dominar y exterminar a otros individuos en el mundo.

Este es un llamado de atención a la sociedad, sobre la terrible guerra que puede ser epicentro en cualquier región del mundo y que esta destrucción creada por la guerra es generada por intereses mezquinos, produciendo una atroz devastación.

Como sociedad global debemos buscar la forma de respeto, tolerancia y libertad para la vida en paz en las diferentes regiones del mundo.

Es un llamado a encontrar otros caminos para la convivencia en paz, a la transformación de mentalidades y al cambio de actitud, en una reflexión hacia la guerra, como terrible mal que nos toca a todos.

Después de los terribles rastros que deja la guerra, debemos tener esperanza, de que todo tiene la posibilidad de regenerarse, curarse y alterarse desde la metamorfosis de transformación de la destrucción y muerte hacia el renacer y la vida.

Este proyecto es desarrollado a partir de creaciones digitales como expresión de lenguaje, que tiene su transformación desde un sistema caótico de destrucción que es la guerra en el mundo, hacia un verdadero sistema evolutivo de regeneración de vida y paz en el mundo.


►PORTUGUÊS

LOOK AT YOU after the WAR / xquisite corpse (olhAR-TE depois da Guerra / cadáver xquisito)

É uma abordagem à terrível realidade da violência na guerra, desde o planeamento, intervenção e destruição, um mal que produz morte, destruição e desolação. Mostra a guerra como um meio de dominar e exterminar outros indivíduos no mundo.

Este é um alerta para a sociedade, sobre a terrível guerra que pode ser epicentro em qualquer região do mundo e que esta destruição criada pela guerra é gerada por interesses mesquinhos, produzindo uma devastação atroz.

Como sociedade global, devemos procurar formas de respeito, tolerância e liberdade para viver em paz nas diferentes regiões do mundo.

É um apelo para encontrar outras formas de viver juntos em paz, para transformar mentalidades e mudar atitudes, numa reflexão sobre a guerra como um mal terrível que nos toca a todos.

Depois dos terríveis vestígios deixados pela guerra, devemos ter esperança de que tudo tenha a possibilidade de regeneração, cura e alteração através da metamorfose da transformação da destruição e morte para o renascimento e vida.

Este projeto é desenvolvido a partir de criações digitais como expressão da linguagem, que tem a sua transformação de um sistema caótico de destruição que é a guerra no mundo, para um verdadeiro sistema evolutivo de regeneração da vida e da paz no mundo.


►ENGLISH

LOOK AT YOU after the WAR / xquisite corpse

It is an approach to the terrible reality of violence in war, from planning, intervention and destruction, an evil that produces death, destruction, and desolation. It shows war as a means to dominate and exterminate other individuals in the world.

This is a wake-up call to society, about the terrible war that can be epicentre in any region of the world and that this destruction created by war is generated by petty interests, producing atrocious devastation.

As a global society we must seek ways of respect, tolerance, and freedom to live in peace in the different regions of the world.

It is a call to find other ways to live together in peace, to transform mentalities and change attitudes, in a reflection on war as a terrible evil that touches us all.

After the terrible traces left by war, we must have hope that everything has the possibility of regeneration, healing, and alteration through the metamorphosis of transformation from destruction and death to rebirth and life.

This project is developed from digital creations as an expression of language, which has its transformation from a chaotic system of destruction that is war in the world, to a true evolutionary system of regeneration of life and peace in the world.



SINOPSIS: "Look at you on the DISPLAY" (mirARTE en la PANTALLA)


►ESPAÑOL

Look at you on the DISPLAY (mirARTE en la PANTALLA)

Es la metamorfosis entre lo analógico y lo digital, entre el mundo real y el mundo virtual y su constante transformación como heterotopia, destacando la existencia de múltiples y complejos "sitios".

Es una llamada a la transformación y al cambio de actitud, en la reflexión del aislamiento. Es la comunicación visual desde el filtro de la esfera digital, como una visión que no permite la comunicación directa, en el camino hacia la distopia.

Es la mirada constante desde el formato DISPLAY como artefacto que permite visualizar la expresión en el mundo del ciberespacio como espacios efímeros, penetrando en el dominio digital e infiltrándose en una forma continua de metamorfosis, como expresión contemporánea.

Se trata de una vigilancia constante a distancia, en el mundo virtual. Podemos estar en simbiosis con el mundo de la interfaz, con un entorno que lo rodea en un mundo virtual computacional y electrónico. Desarrollado a partir de creaciones digitales del monitor "display" como expresión de lenguaje híbrido con geometría fractal, que tiene al glitch como su sistema evolutivo caótico, basado en el error y la disrupción.


►PORTUGUÊS

Look at you on the DISPLAY (olhAR-TE no ECRÃ)

É a metamorfose entre o analógico e o digital, entre o mundo real e o mundo virtual e a sua constante transformação como heterotopia, evidenciando a existência de múltiplos e complexos "sítios".

É um apelo à transformação e à mudança de atitude, na reflexão do isolamento. É a comunicação visual a partir do filtro da esfera digital, como uma visão que não permite a comunicação direta, a caminho da distopia.

É o olhar constante do formato DISPLAY como um artefacto que nos permite visualizar a expressão no mundo do ciberespaço como espaços efémeros, penetrando no domínio digital e infiltração numa forma contínua de metamorfose, como uma expressão contemporânea.

Trata-se de uma monitorização constante à distância, no mundo virtual. Podemos estar em simbiose com o mundo da interface, com um ambiente que o rodeia, num mundo virtual computacional e eletrónico. Desenvolvido a partir de criações digitais do monitor "display" como uma expressão de linguagem híbrida com geometria fractal, que tem como falha o seu caótico sistema evolutivo, baseado no erro e na perturbação.


►ENGLISH

Look at you on the DISPLAY

Is the metamorphosis between the analogue and the digital, between the real world and the virtual world and its constant transformation as heterotopia, highlighting the existence of multiple and complex "sites".

It is a call for transformation and a change of attitude, in the reflection of isolation. It is visual communication from the filter of the digital sphere, as a vision that does not allow direct communication, on the road to dystopia.

It is the constant gaze from the DISPLAY format as an artefact that allows us to visualize expression in the world of cyberspace as ephemeral spaces, penetrating the digital domain and infiltration in a continuous form of metamorphosis, as a contemporary expression.

It is about constant monitoring at a distance, in the virtual world. We can be in symbiosis with the world of the interface, with an environment that surrounds it in a virtual computational and electronic world. Developed from digital creations of the "display" monitor as an expression of hybrid language with fractal geometry, which has glitch as its chaotic evolutionary system, based on error and disruption.


SINOPSIS: TRANSGRESSION - A Post-Human Vision (TRANSGRESIÓN - Una visión posthumana)

►ESPAÑOL

TRANSGRESSION - A Post-Human Vision (TRANSGRESIÓN - Una Visión Post-humana)

Es la visión posthumana de la transgresión. Donde se colocan diferentes transgresiones en la forma de visualizarnos en ambientes desde el campo digital, como condiciones futuras del ser humano y su conexión con las interfaces. Permitiendo una mirada desde la transgresión de las fronteras entre hombre/máquina, tiempo/espacio y vida/muerte, con nuevas formas de creación de códigos de comunicación al forjar nuevas visualizaciones del entorno, como paisaje artificial y virtual. Es el acompañamiento de cada individuo, que evidentemente nos lleva al proceso de identificación y control de cada ser, que puede convertirse en un medio de censura en el futuro, perdiendo la autonomía y la libertad de cada individuo.

Transgresión del campo de las creaciones en laboratorio, que ponen en peligro la vida de los seres humanos, como las armas biológicas que acaban siendo igual de letales que las armas físicas, como las bombas que acaban matando sin distinción, lanzando la muerte por doquier.

Transgresión de los seres creados a partir de experimentos biológicos y cibernéticos, como las prótesis computarizadas, donde se postula que el cuerpo humano biológicamente manipulado es alterado para enfrentar el mundo futuro "Underground", subterráneo", como estrategia post-evolucionista.


►PORTUGUÊS

TRANSGRESSION - A Post-Human Vision (TRANSGRESSÃO - Uma visão pós-humana)

É a visão pós-humana da transgressão. Onde as diferentes transgressões são colocadas na forma como nos visualizamos em ambientes do campo digital, como condições futuras do ser humano e a sua ligação com interfaces. Permitindo um olhar a partir da transgressão das fronteiras entre homem/máquina, tempo/espaço e vida/morte, com novas formas de criar códigos de comunicação forjando novas visualizações do ambiente, como uma paisagem artificial e virtual. É o acompanhamento de cada indivíduo, que evidentemente conduz ao processo de identificação e controlo de cada ser, que pode tornar-se um meio de censura no futuro, perdendo a autonomia e liberdade de cada indivíduo.

Transgressão do campo das criações laboratoriais, que põem em perigo a vida de seres humanos, tais como armas biológicas que acabam por ser tão letais como as armas físicas, tais como bombas que acabam por matar sem distinção, atirando a morte para todo o lado.

Transgressão de seres criados a partir de experiências biológicas e cibernéticas, tais como próteses computadorizadas, onde se postula que o corpo humano manipulado biológicamente é alterado para enfrentar o futuro mundo "Subterrâneo", como uma estratégia pós-evolucionista.

►ENGLISH

TRANSGRESSION - A Post-Human Vision

It is the posthuman vision of transgression. Where different transgressions are placed in the way we visualise ourselves in environments from the digital field, as future conditions of the human being and its connection with interfaces. Allowing a look from the transgression of the frontiers between man/machine, time/space and life/death, with new ways of creating communication codes by forging new visualisations of the environment, as an artificial and virtual landscape. It is the accompaniment of each individual, which evidently leads to the process of identification and control of each being, which can become a means of censorship in the future, losing the autonomy and freedom of each individual.

Transgression of the field of laboratory creations, which endanger the lives of human beings, such as biological weapons that end up being just as lethal as physical weapons, such as bombs that end up killing without distinction, throwing death everywhere.

Transgression of beings created from biological and cybernetic experiments, such as computerised prostheses, where it is postulated that the biologically manipulated human body is altered to face the future "Underground" world, as a post-evolutionary strategy.




SINOPSIS: olhAR-TE NOVAS FRONTEIRAS (mirARTE NUEVAS FRONTERAS) (Look at you in LIFE + look at you in DEATH x )

►ESPAÑOL

olhAR-TE NOVAS FRONTEIRAS (mirARTE NUEVAS FRONTERAS)

Es la visión de las nuevas fronteras de la transgresión dentro de un seguimiento posthumano o transhumano, que sitúan diferentes transgresiones en ambientes artificiales de visualización desde el ámbito digital, en la saturación hasta el colapso informativo de la desinformación, como condiciones futuras del ser humano y su conexión con las interfaces. Permitiendo una mirada desde la transgresión de las fronteras entre hombre/máquina y tiempo/espacio, con nuevas formas de creación en los códigos de comunicación, al forjar nuevas visualizaciones del entorno, como paisaje artificial y virtual de incomunicación real.

Se plantean las condiciones futuras del ser humano en los ambientes artificiales de las nuevas fronteras, donde el avance científico se utiliza para tener un nuevo mundo y nuevas fronteras que cruzar, a través de las interfaces del ámbito digital como estrategia de desinformación, donde el ser humano aparece en lo más inmerso de la memoria genética, pero reconfigurado en el campo digital del circuito de la nueva era de comunicación. Permitiendo una constante perdida de la comunicación directa y real, hacia una estrategia que se transforma en la incomunicación de los seres humanos. Es el nacimiento de una nueva era... de un nuevo submundo oscuro... opuesto al "fiat lux".


►PORTUGUÊS

olhAR-TE NOVAS FRONTEIRAS

É a visão das novas fronteiras da transgressão dentro de um seguimento pós-humano ou transumano, que situa diferentes transgressões em ambientes artificiais de visualização a partir da esfera digital, na saturação até ao colapso informativo da desinformação, como condições futuras do ser humano e a sua ligação com as interfaces. Permitindo um olhar a partir da transgressão das fronteiras entre homem/máquina e tempo/espaço, com novas formas de criação nos códigos de comunicação, forjando novas visualizações do ambiente, como uma paisagem artificial e virtual de incomunicação real.

As condições futuras do ser humano nos ambientes artificiais das novas fronteiras são colocadas, onde o avanço científico é utilizado para ter um novo mundo e novas fronteiras a atravessar, através das interfaces do campo digital como estratégia de desinformação, onde o ser humano aparece no mais imerso da memória genética, mas reconfigurado no campo digital do circuito da nova era da comunicação. Permitindo uma constante perda de comunicação directa e real, em direcção a uma estratégia que se torna a incomunicação dos seres humanos. É o nascimento de uma nova era... de um novo submundo escuro... em oposição ao "fiat lux".


►ENGLISH

olhAR-TE NOVAS FRONTEIRAS (looking at you new frontiers)

It is the vision of the new frontiers of transgression within a posthuman or transhuman following, which situate different transgressions in artificial environments of visualisation from the digital sphere, in the saturation until the informative collapse of disinformation, as future conditions of the human being and his connection with the interfaces. Allowing a look from the transgression of the frontiers between man/machine and time/space, with new forms of creation in the codes of communication, by forging new visualisations of the environment, as an artificial and virtual landscape of real incommunication.

The future conditions of the human being in the artificial environments of the new frontiers are posed, where scientific progress is used to have a new world and new frontiers to cross, through the interfaces of the digital realm as a strategy of disinformation, where the human being appears in the most immersed of genetic memory, but reconfigured in the digital field of the circuit of the new era of communication. Allowing a constant loss of direct and real communication, towards a strategy that becomes the incommunication of human beings. It is the birth of a new era... of a new dark underworld... as opposed to "fiat lux".



SINOPSIS: WISDOM vision + mind (SABIDURÍA visión + mente)  (SABEDORIA visão + mente)

►ESPAÑOL

WISDOM vision + mind (SABIDURÍA visión + mente)

Esta basada en que la sabiduría parte de la observación que se conecta a la mente, como parte del entendimiento que se vincula a su vez con el desenvolvimiento del pensamiento y se desarrolla con la aplicación de la inteligencia en la experiencia propia, obteniendo conclusiones e ideas que nos permite un mayor sentido, que a su vez capacitan la mente para reflexionar.

La obra es planteada desde la mirada en que la sabiduría es: visión / observación + mente / cerebro, el cual es generador del pensamiento, llevándola a una perspectiva del futuro tecnológico del mundo digital, como un traspaso de la amplitud del conocimiento generado a través de sus etapas, como énfasis de su proceso al saber, hacia la idea sabia, hacia la sabiduría desde la interfaz.

►PORTUGUÊS

WISDOM vision + mind (SABEDORIA visão + mente)

Baseia-se no facto de a sabedoria se basear na observação que está ligada à mente, como parte da compreensão que por sua vez está ligada ao desenvolvimento do pensamento e se desenvolve com a aplicação da inteligência na própria experiência, obtendo conclusões e ideias que nos permitem fazer mais sentido, o que por sua vez permite que a mente reflicta.

O trabalho é abordado do ponto de vista que a sabedoria é: visão / observação + mente / cérebro, que é o gerador do pensamento, levando-o a uma perspectiva do futuro tecnológico do mundo digital, como uma transferência da amplitude do conhecimento gerado através das suas etapas, como uma ênfase do seu processo para o conhecimento, para a ideia sábia, para a sabedoria da interface.

►ENGLISH

WISDOM vision + mind 

It is based on the fact that wisdom is based on observation connected to the mind, as part of the understanding linked in turn to the development of thought and this developed with the application of intelligence in one's own experience, obtaining conclusions and ideas that allow us a greater understanding, which allows the mind to reflect.

The work is based that wisdom is: vision / observation + mind / brain, which generates thought, taking it to a perspective of technological future of the digital world, as a transfer of knowledge generated through its stages, as an emphasis of its process to knowledge, towards the wise idea, towards wisdom from the interface.


SINOPSIS: olhAR-TE na VIDA + olhAR-TE na MORTE x (mirARTE en la VIDA + mirARTE en la MUERTE x) (Look at you in LIFE + look at you in DEATH x )

►ESPAÑOL

mirARTE en la VIDA + mirARTE en la MUERTE x

Es la visión posthumana o transhumana de la vida y la muerte. Presenta una reflexión sobre la fina línea entre la vida y la muerte y sus fases, donde la vida (+) y la muerte (x), el activo +, el inactivo x, pasan de lado a lado en la fina línea entre la vida y la muerte y su paso de un estado a otro, cerrando la distancia de un mundo material a un mundo etéreo, eliminando el estar apartado, permitiendo estar nuevamente juntos.

Son las condiciones futuras del ser humano y su conexión con las interfaces, que implican la existencia desde de ambientes artificiales de la interfaz, después de la muerte, desde el ámbito digital. Permitiendo una mirada desde la transgresión de las fronteras entre humano / máquina y tiempo / espacio, con nuevas formas de creación en los códigos de comunicación.

Se postula que el cuerpo humano, aunque biológicamente inexistente, su memoria reconfigurada y manipulada se altera para comunicarse con el mundo futuro, manteniendo la posibilidad de contacto, lo que muestra el lado oscuro de lo que podría ser, como estrategia post-evolutiva, manteniendo la continuidad de la comunicación desde la interfaz incluso después de la muerte, como paisajes artificiales que conforman los ambientes de las nuevas fronteras.

Permitir la transgresión de fronteras de contacto entre humano / máquina, tiempo / espacio, vida / muerte, activo (+) / inactivo (x).

►PORTUGUÊS

olhAR-TE na VIDA + olhAR-TE na MORTE x

É a visão pós-humana ou transhumana da vida e da morte. Apresenta uma reflexão sobre a linha ténue entre a vida e a morte e as suas fases, onde a vida (+) e a morte (x), o ativo +, o inativo x, passam de um lado para o outro na linha ténue entre a vida e a morte e a sua passagem de um estado para outro, fechando a distância de um mundo material para um mundo etéreo, eliminando o estar separado, permitindo estar novamente juntos.

Estas são as condições futuras do ser humano e a sua ligação com interfaces, que implicam a existência de ambientes de interface artificial, após a morte, a partir do reino digital. Permitindo um olhar a partir da transgressão das fronteiras entre homem / máquina e tempo / espaço, com novas formas de criação nos códigos de comunicação.

Postula-se que o corpo humano, embora biologicamente inexistente, a sua memória reconfigurada e manipulada é alterada para comunicar com o mundo futuro, mantendo a possibilidade de contacto, mostrando o lado negro do que poderia ser, como estratégia pós-evolucionária, mantendo a continuidade da comunicação a partir da interface mesmo após a morte, como paisagens artificiais que moldam os ambientes das novas fronteiras.

Permitir a transgressão dos limites de contacto entre humano/máquina, tempo/espaço, vida/morte, ativo (+) / inativo (x).

►ENGLISH

olhAR-TE na VIDA + olhAR-TE na MORTE x (Look at you in LIFE + look at you in DEATH x )

It is the posthuman or transhuman view of life and death. It presents a reflection on the fine line between life and death and its phases, where life (+) and death (x), the active +, the inactive x, pass from side to side on the fine line between life and death and their passage from one state to another, closing the distance from a material world to an ethereal world, eliminating being apart, allowing to be together again.

These are the future conditions of the human being and its connection with interfaces, which imply the existence from artificial interface environments, after death, from the digital realm. Allowing a look from the transgression of the boundaries between human / machine and time / space, with new forms of creation in the codes of communication.

It is postulated that the human body, although biologically non-existent, its reconfigured and manipulated memory is altered to communicate with the future world, maintaining the possibility of contact, showing the dark side of what could be, as a post-evolutionary strategy, maintaining the continuity of communication from the interface even after death, as artificial landscapes that shape the environments of the new frontiers.

Allowing the transgression of boundaries of contact between human/machine, time/space, life/death, active (+) / inactive (x).


SINOPSIS: "olhAR-TE tocAR-TE DESDE A LUA" (mirARTE tocARTE DESDE LA LUNA) (Look at you touch at you from the moon )

►ESPAÑOL

mirARTE tocARTE DESDE LA LUNA

mirARTE tocARTE desde la luna, se basa en los mundos de espacios efímeros y su encuentro con la humanización que se le dan a los elementos que carecen de ella, específicamente en el satélite natural de la tierra la Luna, que en su poética terminan tomando vida y como tal acciones, que se encuentra dentro de un sistema que crea conexiones entre diferentes individuos y sus mundos, ya sean internos o externos, entre seres o elementos que se convierten en seres con cualidades humanas.

Es la monitorización desde la distancia mas remota a cada individuo que lleva su código de identificación, donde nos lleva evidentemente al control y la identidad única de cada ser, llevada a los algoritmos numéricos, como factor del proceso de identificación y control, que puede derivarse en un medio de censura en el futuro, perdiéndose la autonomía y libertad de cada individuo. 

►PORTUGUÊS

olhAR-TE tocAR-TE DESDE A LUA

O olhar-te tocar-te desde a lua, baseia-se nos mundos de espaços efémeros, e seu encontro com a humanização que os seres humanos damos aos elementos que carecem de ele, no satélite natural da terra a Lua, que na sua poética terminam por tomar vida e como tal ações. que encontra-se dentro de um sistema que cria conexões entre os diferentes indivíduos e seus mundos, sejam internos ou externos, entre os seres ou elementos que se tornam com qualidades humanas.

É o monitoramento desde a distância mais remota até cada indivíduo que leva o seu código de identificação, onde obviamente leva ao controle e à identidade única de cada ser, levada a algoritmos numéricos, como um fator no processo de identificação e controle, que pode ser derivado em um meio de censura no futuro, perdendo a autonomia e a liberdade de cada indivíduo.

►ENGLISH

Look at you touch  you from the moon

Looking at touching you from the moon, it is based on the worlds of ephemeral spaces and its encounter with the humanization that is given to the elements that lack it, specifically on the natural satellite of the Earth the Moon, which in its poetics end up taking life and as such actions, which are within a system that creates connections between different individuals and their worlds, whether internal or external, between beings or elements that become beings with human qualities.

It is the monitoring from the remotest distance to each individual who carries their identification code, where it obviously leads to control and the unique identity of each being, taken to numerical algorithms, as a factor in the identification and control process, which can be derived in a means of censorship in the future, losing the autonomy and freedom of each individual.



SINOPSIS: "mirARTE internaMENTE" (LOOK AT YOU INTERNALLY)

►ESPAÑOL

mirARTE internaMENTE, es la búsqueda de nosotros mismos desde la mirada interior, es una aproximación del mirar a los otros y a nosotros mismos, es el entrar en las entrañas, en el mundo interno, en la mente, como si de un viaje al interior del yo interno, fuese la opción de descubrir quienes somos, desde una perspectiva de la transmutación de la visión del mundo tecnológico y el ciberespacio, como respuesta a la mirada al espacio intimo dentro de nosotros mismos.

Hernando Urrutia
Artista e Investigador

►ENGLISH

mirARTE internaMENTE (Looking at you internally), it is the search of ourselves from the inner look, it is an approach of looking at others and ourselves, it is entering into the entrails, into the internal world, into the mind, as if from a journey into the interior of the Internally, it was the option to discover who we are, from a perspective of transmutation of the vision of the technological world and cyberspace, as a response to the look into the intimate space within ourselves



SINOPSIS: "olhAR-TE MAIS ALÉM ((mirARTE MAS ALLÁ)  (LOOKING AT YOU BEYOND )

►ESPAÑOL

El proyecto "olhAR-TE MAIS ALÉM" (mirARTE MAS ALLÁ)  esta enfocado en el mirar mas allá de lo que se ve, cuando miramos desde el ámbito de la memoria, en la conexión que existe entre los elementos de la memoria que es posado y la conexión con el presente y el futuro, en la acción de dirigir el mirar para el otro y nosotros mismos desde el interior, es un llamado a la transformación y cambio de actitud ante el cambio climático.

"mirARTE MÁS ALLÁ", es un diálogo entre la memoria y el transportar de nuestro mirar. Es la comunicación visual de diálogo directo entre el mas allá de la memoria, lo que está en el fondo de nuestro consciente e inconsciente, es el fluir en los elementos de vínculo entre el mar, el carbón, y la conexión de un período que quedo en el fondo de nuestros recuerdos, como memoria de elementos que penetran nuestra retención de narrativas, desde los elementos que en su metamorfosis se transforman desde el alma de la melancolía (blues), como sentimiento de narrativa libre, hasta el proceso industrializado que se desenvuelve en el contexto de la aparición del carbón como dinamizador de la industrialización, en el contexto del inicio del cambio climático.

Como una visión que permite la transgresión de las transformaciones entre humano / máquina / tiempo / espacio, y elementos virados en dirección de la memoria selectiva, donde el ser humano aparece en la mas profunda zona de la memoria, pero reconfigurado en el campo digital de la metamorfosis. 

Hernando Urrutia
Artista Multidisciplinar e Investigador


►ENGLISH

The project "LOOKING AT YOU BEYOND" (olhAR-TE MAIS ALÉM) is focused on looking beyond what you see, when you look from the realm of memory, the connection between elements of the memory that is past and the connection with the present and the future, in the action of directing the look at each other and ourselves from the inside, is a call for transformation and change of attitude to climate change.

"LOOKING AT YOU BEYOND" (olhAR-TE MAIS ALÉM) is a dialogue between the memory and the transport of our gaze, at the moment the image is activated as an action. It is the visual communication of direct dialogue between our deeply memory, which is at the bottom of our conscious, is the flowing in the elements of connection between the sea, the coal, connecting the period that was in the bottom of our memories, as memory elements that penetrate our retention of narratives, ranging from elements that in their metamorphoses transform from the soul of melancholy (blues), as a feeling of free narrative, to the industrialized process that develops in the context of the apparition of coal as a driver of industrialization, in the context of the star of climate change.

That from the filter of the digital scope, as a view that allows the transgression of the transformations between human / machine / time / space, and elements turned towards the selective memory, where the human being appears in the most submerged zone of the memory, but reconfigured in the digital field of metamorphosis. 


►PORTUGUÊS

O projeto "olhAR-TE MAIS ALÉM" esta focado no olhar além do que se vê, quando olhamos desde o âmbito da memória, na conexão que existe entre os elementos da memória que é passado e a conexão com o presente e o futuro, na ação de dirigir o olhar para o outro e nós mesmos, desde o interioré um chamado a transformação e cambio de atitude perante o cambio climático. 

"olhAR-TE MAIS ALÉM", é um diálogo entre a memória e o transportar do nosso olhar, no momento em que a imagem é ativada como uma ação. É a comunicação visual de diálogo direto entre o mais além da memória, o que está no fundo do nosso consciente, é o fluir nos elementos de ligação entre o mar, o carvão, é a conexão de um período que ficou no fundo das nossas lembranças, como memória de elementos que penetram a nossa retenção de narrativas, que vão desde uns elementos que na sua metamorfoses se transformam desde a alma da melancolia (blues), como sentimento de narrativa livre, até o processo industrializado que se desenvolve no contexto da aparição do carvão como dinamizador da industrialização, no contexto do inicio do cambio climático.

Que desde o filtro do âmbito digital, como uma visão que permite a transgressão das transformações entre humano / máquina / tempo / espaço, e elementos virados em direção da memória seletiva, onde o ser humano aparece na mais submersa zona da memória, mas reconfigurado no campo digital da metamorfose. 



SINOPSIS: "mirARTE continuaMENTE" (LOOK AT YOU CONTINUOSLY)

►ESPAÑOL

"mirARTE continuaMENTE", (Look at you continuously), esta enfocada desde la mirada de la penetración del ámbito digital, como un virus que afecta todo constantemente, es su continua infiltración digital como forma de expresión contemporánea.

Es la visión pos-humana o tras-humana de querer protegerse de la invasión de la era digital como si de un virus transgénico se tratase... no consiguiendo separase de el, asumiéndolo entonces como parte de su entorno y de su mente.

Presenta una reflexión sobre las futuras condiciones de lo humano y su conexión a las interfaces como prótesis computarizadas, donde se postula que el cuerpo humano biológicamente manipulado que se altera para enfrentar el mundo futuro "underground", que muestra el lado oscuro de lo que podría ser, como estrategia pos-evolucionista.

Permitiendo la transgresión de fronteras entre humano/maquina, tiempo/espacio, donde el ser humano aparece en lo mas inmerso de la memoria genética, pero reconfigurado en el campo digital del circuito. Proponiendo nuevamente el pensamiento cómo referencia del texto "Mas allá de lo humano" de Nietzche, que no significa la muerte del "ser humano", pero si la muerte del "ser humano" consagrado por el humanismo.

►ENGLISH

"mirARTE continuaMENTE", (Look at you continuously) is focused from the perspective of the penetration of the digital domain, as a virus that constantly affects everything, is its continuous digital infiltration as a form of contemporary expression. 

It is the post-human or trans human vision of wanting to protect yourself from the invasion of the digital age as if it were a transgenic virus ... not getting separated from it, assuming it as part of your environment and your mind.

 It presents a reflection on the future conditions of the human and its connection to interfaces as computerized prostheses, where it is postulated that the human body is biologically altered to face the future world, as a post-evolutionist strategy. 

Allowing the transgression of borders between human / machine, time / space, where the human being appears in the most immersed of genetic memory, but reconfigured in the digital field of the circuit. Proposing the reference thought "Beyond the human" of Nietzsche. 

►PORTUGUÊS

"mirARTE continuaMENTE" (olhAR-TE continuaMENTE), é focada na perspectiva da penetração do domínio digital, como um vírus que afeta constantemente tudo, é a sua infiltração digital contínua como uma forma de expressão contemporânea.

É a visão pós-humana ou trans-humana de querer proteger-se da invasão da era digital como se fosse um vírus transgênico ... não se separando dele, assumindo-o como parte de seu ambiente e de sua mente.

Apresenta uma reflexão sobre as condições futuras do ser humano e sua conexão com interfaces como próteses computadorizadas, onde se postula que o corpo humano biológicamente manipulado é alterado para enfrentar o mundo futuro "underground", que mostra o lado escuro do que poderia ser, como uma estratégia pós-evolucionista.

Permitindo a transgressão de fronteiras entre humano / máquina e tempo / espaço, onde o ser humano aparece na mais imersa da memória genética, mas reconfigurado no campo digital do circuito. Propor novamente pensado como uma referência ao texto "Além do humano" de Nietzsche, que não significa a morte do "ser humano", mas a morte do "ser humano" consagrada pelo humanismo.


Hernando Urrutia
Artista Multidisciplinar e Investigador


SINOPSIS: "mirARTE EN LA OSCURIDAD"  (LOOK AT YOU IN THE DARK)

►ESPAÑOL

Es la existencia anónima de la acción de dirigir nuestra mirada hacia el otro. El acto de observar que se realiza sobre el otro individuo de forma anónima, donde el individuo fuera de su espacio de hábitat privado, queda propenso a la existencia de las miradas anónimas. Bajo el concepto de la mirada desde la oscuridad y sus connotaciones, los temores y dudas, sus reflexiones sobre lo oculto y lo que desde la oscuridad nos remite nuestro inconsciente y nuestra memoria colectiva e individual.

Las diferentes conexiones visuales que implantamos como seres humanos, en determinados momentos y hacia determinados sujetos, en contextos que implican narrativas que están cargadas de significados, pues la mirada que es hilo conductor de la comunicación, establece un poder de significados.

Hernando Urrutia
Artista Multidisciplinar e Investigador


►ENGLISH

LOOK AT YOU IN THE DARK

It is the anonymous existence of directing our look towards others. The act of observing that is performed anonymously, where the individual outside their private habitat space, is expose to existence of anonymous glances. Under the concept of the gaze and from dark connotations, the fears and doubts, its hidden reflection from what the darkness unconscious and our collective and individual memory sends us.

The different visual connections that we implant as human beings, in certain moments and towards certain subjects, in contexts that involve narratives that are loaded with meanings, because the look that is the conductive thread of communication, establishes a power of meanings.


SINOPSIS: "olhAR-TE - VII (mirARTE - VII)," (LOOK AT YOU VII)

►ESPAÑOL

olhAR-TE - VII (mirARTE - VII), es una obra enfocada en el poder de la comunicación no verbal, en la acción de dirigir nuestra mirada hacia el otro a través de formas de mirar que implican la posición y forma de colocación del ojo y sus variadas connotaciones, que indican no solo la correspondiente aprobación o desaprobación de ese vinculo creado en la observación, como practica social en el espacio público de la ciudad, como ente dinamizador de lo social.

Las diferentes conexiones visuales que implantamos como seres humanos, en determinados momentos y hacia determinados sujetos en el contexto de la urbe, como conglomerado de convivencia y en contextos que implican nuevas narrativas urbanas, estas se encuentran cargadas de significancias, estableciendo diversos poderes.

Ya que la acción de mirar no es una acción inocente pues siempre está luchando por el poder, que ciertamente propone una serie de preguntas y reflexiones, ¿como lo es la relación que puede establecer entre el poder y la acción de mirar o ser mirado en la urbe?, ¿como se encuentra legitimada y codificada culturalmente la acción de mirar?. 

Hernando Urrutia
Artista Multidisciplinar e Investigador


►ENGLISH

olhAR-TE - VII  (LOOK AT YOU - VII), is a work focused on the power of non-verbal communication, the action of directing our gaze towards other ways of looking that imply the position and form of eye placement and its varied connotations, which indicate not only the corresponding approval or disapproval link created in the observation, as a social practice in the public space of the city, as a dynamic agent of the social.

The different visual connections that we implant as human beings, at certain moments and towards certain subjects in the context of the city, as coexistence and in contexts that involve new urban narratives, are loaded with meanings, establishing different powers .

Since the action of looking is not an innocent action because it is always fighting for power, which certainly proposes a series of questions and reflections, how is the relationship that can be established between power and the action of looking or being watched in the city?, how is the action of looking legitimized and culturally codify?.


►PORTUGUÊS

olhAR-TE - VII É uma obra focada no poder da comunicação não-verbal, na ação de dirigir o olhar para o outro através de formas de olhar que implicam a posição e a forma de colocação do olho e suas várias conotações, que indicam não apenas o correspondente aprovação ou desaprovação desse vinculo criado na observação, como prática social no espaço público da cidade, como ente dinâmico do social.

As diferentes conexões visuais que implantamos como seres humanos, em certos momentos e em direção a certos sujeitos no contexto da cidade, como um conglomerado de convivência e em contextos que envolvem novas narrativas urbanas, são carregados de significados, estabelecendo diversos poderes.

Como a ação de olhar não é uma ação inocente, porque está sempre lutando pelo poder, o que certamente propõe uma série de questões e reflexões, como é a relação que se estabelece entre o poder e a ação de olhar ou ser observado na cidade ?, como é a ação de olhar legitimada e culturalmente codificada?


SINOPSIS: "mirARTE 010..." (olhAR-TE 010...), (Look at you 010...) (regarde toi 010...)

►ESPAÑOL

"mirARTE 010..." (Es una reflexión del mirar anónimo desde una apreciación de transformación de nuestra visión orgánica llevada al futuro, con la digitalización y transformación de todo lo que asimilamos desde nuestra visión orgánica, con la tecnología en su conjugación de sensores, llevando nuestra percepción visual orgánica a los dígitos, códigos binarios y algoritmos para poder ser procesados, para tener una medición, un control.

Podemos ubicarnos en una simbiosis con el mundo cyborg con un entorno que lo envuelve en un mundo virtual computacional y electrónica, donde su entorno muda según su deseo, es también el mirar desde si mismo y desde los otros.

Es el nacimiento de una nueva era... de un nuevo submundo oscuro... opuesto al "fiat lux",

Será que en el futuro seremos capaces de procesar todo lo que observamos y virtualmente transformar nuestro entorno, según nuestro deseos?.

Será que en el post-humano, lo humano no solo será el agregar algunos elementos tecnológicos a lo orgánico en nosotros mismos para transformarnos en un ser híbrido... si no que además en nuevos seres construidos, por el simple ego de desear crear de forma artificial algo semejante al humano, "construir" nuevos seres.... Con capacidades similares a las humanas.


►PORTUGUÊS

"mirARTE 010..." (olhAR-TE 010...) É uma reflexão do olhar anônimo de uma apreciação da transformação de nossa visão orgânica levada para o futuro, com a digitalização e transformação de tudo o que assimilamos desde a nossa visão orgânica, com a tecnologia na sua conjugação de sensores, levando nossa percepção visual orgânica aos dígitos, códigos binários e algoritmos para poder ser processados, para ter uma medição, um controlo.

Podemos nos situar em uma simbiose com o mundo cyborg com um ambiente que o envolve em um mundo virtual e computacional virtual, onde seu ambiente muda de acordo com seu desejo, é também o olhar de si mesmo e dos outros.

É o nascimento de uma nova era ... de um novo submundo escuro ... oposto ao "fiat lux",

Será que no futuro seremos capazes de processar tudo o que observamos e virtualmente transformar nosso ambiente, de acordo com nossos desejos?.

Será que no pós-humano, o humano não estará apenas adicionando alguns elementos tecnológicos ao orgânico em nós mesmos para nos transformar em um ser híbrido ... mas também em novos seres construídos, pelo simples ego de querer criar forma artificial algo semelhante ao humano, "construir" novos seres .... Com capacidades semelhantes às humanas.


►ENGLISH

"mirARTE 010..." (Look at you 010...)

It is a reflection from the anonymous view from an appreciation, transforming our organic vision taken to the future, with the digitalization and transforming everything we assimilate from our organic vision, with technology in its sensor conjugation, taking our organic visual perception to the digits, binary codes and algorithms to be able to be processed, to have measurement, and control.

We can locate ourselves in a symbiosis with the cyborg world with an environment that surrounds it in a virtual computational and electronic world, where its environment changes according to its desire; it is also look from it self and from the others.

It is the birth of a new era ... of a new dark underworld ... opposed to the "fiat lux".

In the future we will be able to process everything we observe and virtually transform our environment, according to our wishes?

It will be that in the post-human, the human will not only be adding some technological elements to the organic to transform us into a hybrid being ... but also in new constructed beings, for the simple ego of wanting to create artificial form something similar to human, "build" new beings ... With capabilities similar to human.


►FRANÇAIS

"mirARTE 010..."  (regarde toi 010...)

s'interroge sur ce que deviendrait le regard de tout un chacun, en appréhendant la transformation de notre vision organique pensée au futur. Il réfléchit aux changements induits par la numérisation ainsi que par la transformation de tout ce que nous assimilons grâce à notre vision organique, par la technologie grâce à sa combinaison de capteurs qui portent notre perception visuelle organique vers les chiffres, les codes binaires et les algorithmes afin d'être traités, pour obtenir une mesure, un contrôle.

Nous pouvons nous trouver en symbiose avec le monde cyborg dans un environnement virtuel informatique et électronique, environnement changeant en fonction du désir, et qui s'avère aussi un regard depuis soi-même et depuis les autres.

Ce serait la naissance d'une nouvelle ère... d'un nouveau « sous-monde » obscur... opposé au fiat lux.

À l'avenir, serons-nous capables d'appréhender tout ce que nous observons et serons-nous capables de transformer virtuellement notre environnement, selon nos désirs ?

Dans le post-humanisme, l'humain ne sera pas seulement l'agrégat de quelques éléments technologiques avec la base organique pour une transformation en un être hybride... mais plutôt la formation de nouveaux êtres façonnés par la volonté de créer artificiellement quelque chose de similaire à l'humain, « construire » de nouveaux êtres... avec des capacités similaires à celles de l'homme.   


SINOPSIS: "mirARTE NO mirARTE (V)" 

►ESPAÑOL

Es una obra enfocada en el poder de la comunicación no verbal, en la acción de dirigir nuestra mirada hacia el otro. Existe unas diferenciadas formas de asumir la percepción del mirarte y no mirarte, en la connotación que llevan a la disposición o no de la observación hacia el otro, en la no conexión que por momentos no se tiene, donde las tecnologías juegan un importante papel de la desconexión directa del mirar, pues debido a las redes sociales y las tecnologías de comunicación de textos y números, tornando su punto de conexión de socialización, en la perdida de un gran porcentaje de la comunicación visual directa, pasando a tornarse en su gran mayoría en lenguaje escrito y en un ámbito solamente virtual, lo que implica también desde un ámbito del ciberespacio, en la transformación de las formas de dialogo en la comunicación del individuo. 

 ►ENGLISH

"mirARTE NO mirARTE (V)" (LOOKING AT YOU NOT LOOKING AT YOU (V)

Is a work focused on non-verbal communication power, directing our gaze towards the other. There are different ways of assuming the perception of looking at you and not looking at you, in the connotation that leads to the disposition or not of the observation towards the other, in the non connection that at times does not have, where technologies play an important role of the direct disconnection of the look, because of the social networks and the technologies of communication of number and texts, becoming its point of connection of socialization, in the loss of a great percentage of the direct visual communication, happening to become in its great majority in language written and in a virtual only area, which also implies from an area of cyberspace, in the transformation of the forms of dialogue in the communication of the individual.

►PORTUGUÊS

"mirARTE NO mirARTE (V)" olhAR-TE NÃO olhAR-TE (V)

É um trabalho que se concentra no poder da comunicação não-verbal, na ação de dirigir o olhar para o outro. Existem maneiras diferenciadas de assumir a percepção de olhar-te e não olhar-te, na conotação que leva à disposição ou não da observação para o outro, na não-conexão que às vezes tem, onde as tecnologias desempenham um papel importante na desconexão direta do olhar, pois devido às redes sociais e às tecnologias de comunicação de textos e números, tornando-se seu ponto de conexão de socialização, na perda de um grande percentual da comunicação visual direta, passando a se tornar em sua grande maioria linguagem escrita e num ambiente virtual único, o que implica também a partir do âmbito do ciberespaço, a transformação das formas de diálogo na comunicação do indivíduo.
 

 

© 2018-2021 + art contemporary -  digital ART video - HERNANDO URRUTIA 
Desenvolvido por Webnode
Crie o seu site grátis! Este site foi criado com a Webnode. Crie o seu gratuitamente agora! Comece agora